Девочка поняла, что кто-то хочет войти в ее комнату. Может это Санта? Или рождественский эльф? Любопытство охватило Хлою, и она, спрыгнув с кровати, открыла дверь. На пороге был ни Санта и ни эльф, а всего-лишь кошка.
- Китнисс, ты хочешь поспать у меня?
Кошка вошла и, мурлыча, начала тереться о ноги. Хлоя закрыла дверь и легла под одеяло. Китнисс запрыгнула к ней на кровать и улеглась рядом.
Взошло зимнее солнце, озаряя верхушки колючих лесных гигантов и оповещая всех о том, что наступило рождественское утро.
Джулия открыла глаза и улыбнулась. Эта ночь была великолепной. Она повернулась к спящему мужу и поцеловала его в нос. Тот поморщился и приоткрыл один глаз.
- Привет. - Сказал он.
- С Рождеством.
Метт втянул носом воздух и от души потянулся, разгоняя кровь по телу.
- Я первая. - сказала Джулия, улыбнувшись, и встала. Она вышла в коридор и направилась в уборную. Мужчина полежал еще какое-то время и решил заварить себе кофе. Засунув ноги в тапочки и надев футболку, он спустился вниз.
Маленький Стюарт проснулся только с одной мыслью — подарки. Он скинул с себя одеяло и свесил ноги с кровати, но не слез с нее. Его охватило волнение. На полу посреди комнаты стоял деревянный гусар. Мальчик помнил, как убирал его в корзину с игрушками. Каким образом он оказался на полу, мальчик не понимал. Не мог же он сам вылезти?
Стюарт аккуратно слез с постели и, медленно обходя щелкунчика, босиком выбежал из комнаты.
Мальчик застал родителей на кухне. Мама готовила завтрак, а папа сидел за столом и читал книгу. Стюарт подошел к нему и подергал за рукав футболки.
- Пап, давай выкинем этого щелкунчика? Он не хороший.
Отец вопросительно посмотрел на него.
- Не хорошо выбрасывать подарки, малыш. Попробуй с ним подружиться.
- Ни за что. Он хотел расколоть мне голову, как орех.
Мужчина рассмеялся.
- Стюарт, это всего лишь игрушка.
Он отложил книгу.
- Пошли, кое-что покажу.
Они поднялись в комнату сына. Метт взял гусара в руки и продемонстрировал его мальчику.
- Видишь, он не живой. - Улыбнулся он. - Смотри.
Отец открыл рот игрушки и просунул туда палец. Стюарт немного напрягся.
- Видишь? - Сказал Метт. - Будь он плохим, он бы уже откусил мне палец.
Мальчик недоверчиво смотрел на игрушку. Мужчина посадил гусара на полку.
- Пошли. Мама, наверное, приготовила завтрак.
Вместе они вышли из комнаты. Стюарт обернулся на щелкунчика. Он не отводил от него взгляд, пока отец не закрыл дверь.
Вся семья собралась за завтраком и с удовольствием уплетала вкуснейшие блинчики, которые приготовила Джулия. Трапезу прервал телефонный звонок. Метт снял мобильник.
- Слушаю. Что? Нет, мы ведь договаривались, что... нет, я не могу... - Мужчина вышел из-за стола и стал расхаживать по прихожей с телефоном в руках. - Послушайте, я хотел провести этот день с семьей, и не... - Он приставил ладонь ко лбу. - А других хирургов не нашлось? - Метт некоторое время, молча, слушал собеседника на том конце линии, потом вздохнул и досадно произнес:
- Хорошо, я приеду.
Он положил трубку и сел за стол.
- Меня вызвали на работу.
На лице девушки читалась обида.
- Но мы ведь хотели все вместе сегодня...
- Я понимая, но я нужен в больнице. Без меня никак.
- А как же лисички? - Расстроился Стюарт.
- Мы съездим завтра. Не волнуйся. - Отец погладил мальчика по голове и пошел собираться.
- Позавтракай, хотя бы. - Произнесла Джулия.
Мужчина вернулся к столу и в один присест доел свою порцию блинов.
- Спасибо. - сказал он с набитым ртом и выбежал из кухни.
Жена наградила его ироничным взглядом.
Позже Джулия проводила его до машины. Мужчина попрощался и сел за руль. Девушка помахала ему в ответ. Когда машина немного отъехала, Джулия невольно обратила внимание на заднее сидение, на котором лежал плюшевый мистер Бэрри. Она готова была поклясться, что еще вчера медведя там не было.